你尚未認證為創(chuàng)作人或影視公司,認證即可享有:
分享到微信朋友圈
看完視頻有沒有被暖到呢?這部廣告片講的是男主喜歡女孩,在偶然間發(fā)現(xiàn)食品包裝上的標簽,于是男主剪下各種食品包裝上的標簽偷偷塞進女孩的儲物柜,以此來表達自己的心意。整部視頻拍攝不著一句臺詞,卻給我們帶來了一個青澀而又美好的愛情故事。我們來看下這些標簽都是什么意思吧
You make my 'little heart' crumble!(crumble:酥皮,也指無力抵抗、擊碎)
你“擊碎”了我的心!
Totally ‘crackers’ for you!(crackers:薄脆餅干,也指發(fā)狂、著迷)
完全為你“著迷”!
I’m ‘bananas’ about you!(bananas:香蕉,也有發(fā)瘋犯傻的意思)
我為你“犯傻”
Ready for an ‘egg’-xtraordinary story?(extraordinary:令人驚奇、不平凡的,第一個音節(jié)ex-與egg發(fā)音相似)
準備好聽一個不平“蛋”的故事了嗎
‘Tea’ only one for me!(tea:茶,法語發(fā)音與the相似)
你是我的唯一!
Better ‘latte’than never!(latte:拿鐵,發(fā)音與late相近)
“遲到”總比不到好!
這部視頻拍攝是由法國超市Monoprix發(fā)布的,法國超市Monoprix的商品上常常印著有趣而走心的標簽,這些標簽既與產(chǎn)品名相關(guān),又能傳達情誼。這種獨特的雙關(guān)語成就了Monoprix的“標簽文化”。這部視頻拍攝也把這種“標簽文化”完美的表達出來了!
內(nèi)容由作者原創(chuàng),轉(zhuǎn)載請注明來源,附以原文鏈接
http://m.266.gd.cn/guanggao/14749.html全部評論
發(fā)布者暫未開放下載權(quán)限
我們正努力使更多創(chuàng)作人開放下載權(quán)限,敬請期待...
確定下載本片嗎?
提交成功
待作品發(fā)布者確認
無法認領(lǐng)此作品
只有實名認證的用戶才可以進行作品創(chuàng)作人關(guān)聯(lián)哦~
提交成功
待創(chuàng)作人確認
取消邀請
表情
添加圖片
發(fā)表評論