夜,深夜。
新加坡市中心大樓的一個窗口,透出一絲光亮,在黑夜里格外顯眼。
窗內的尼爾·法蘭奇,正在為新加坡《商業(yè)時報》撰寫文案。
燈光昏黃,頭腦發(fā)脹,法蘭奇也沒了想法。他順手拿起一份《商業(yè)時報》翻了又翻,然后折了折放到一邊,一則新聞被遮住了半邊。
此時,他的眼睛里閃過一道光亮,那是創(chuàng)意的火花。
于是便有了這幅被一再模仿的作品。
除非你每天閱讀商業(yè)時報,否則你無法了解全局。
尼爾·法蘭奇用這個告訴我們,文案除了可以用"寫"的,其實還可以用"遮"的。
比起英文,中國漢字更加博大精深,文字內部蘊含了更加無限的創(chuàng)意可能,當向外寫不出文案的時候,不妨從文字內部入手,通過元素的變形和重組,可能會打開一個文案寫作的全新副本。
美的的夏日文案,「矢了、水棒、西爪,一不留神,夏天溜走了一半」。
文案中“知了”“冰棒”“西瓜”等夏天的元素也相應少了一半,與尼爾·法蘭奇那個有異曲同工之秒。
舉一反三:自從5G推出以來,我手機的4G網速越來越忄了。
景色太美,想不到合適的形容詞了怎么辦?
那就空著好了,反而更好地詮釋了#道不盡的澳大利亞#傳播主題。
今年五一360公司的節(jié)日海報,彼時正值疫情期間,海報中的“捂”字劃掉了“扌”和“口”,提醒人們假期不忘戴口罩和少接觸,做好安全防護。
360是劃掉兩個部首,而安泰人壽則是直接劃掉了一堆字,直觀體現(xiàn)出安泰人壽解決了傳統(tǒng)保險業(yè)理賠中手續(xù)繁雜賠付慢的用戶痛點。
有刪減偏旁的,就有增加偏旁的,mini這一組海報通過增加偏旁表達了敞篷版mini帶來的各種真切體驗——太陽的暴曬,高溫的炙烤,寒風的凜冽,暴雨的淋漓……一切的體驗都被×2放大,如此mini,誰不想體驗一下?
如果增加一個偏旁還不過癮,那就試試多加幾個。方太2016年連續(xù)3天承包京華時報封面的懸念廣告。
怎么念?6月7日見!
既然可以把不同的偏旁合成一個字,那為什么不能把一個字拆成多個偏旁?
例如下面這個教師節(jié)海報,把“教師”二字拆開四部分,分別詮釋了教師的內涵,讓人對教師產生更深刻的理解。
今天不追風,口欠口欠風
——麥當勞椰飲慵懶上市
增減合拆,這還不夠,字形變化也能帶來不同的創(chuàng)意。
被拉長的「口欠口欠風」,讀起來仿佛「言周言周」都被拉長了,為文字本身增添了一層慵懶意味,那種夏日午后的懶散感呼之欲出。
最后一個,用HBstudio出品的商聯(lián)中心“辭舊迎新”海報來結尾。
“舊”抹去一筆,變形為“19”,既是辭“舊”也是告別“2019年”,中國漢字與阿拉伯數(shù)字的雙關,妙到毫顛。
有時"新"與"舊"之間,可能僅僅隔了一條線,它可能是一面無法逾越的墻,換個思路,它也可能是一張一戳即破的紙。
再看HBstudio今年為自己做的中秋海報,是將“HB”和“舉頭望明月”透過的中國傳統(tǒng)窗欞融合,這哪里是HB,這分明是大寫的NB。
所以文案何必只是寫字?
有時換一種角度,創(chuàng)意才會辭舊迎新。
聲明:轉載此文是出于傳遞更多信息之目的。若有來源標注錯誤或侵犯了您的合法權益,請作者持權屬證明與本網聯(lián)系,我們將及時更正、刪除,謝謝。
文/哐十三 來源/數(shù)英網
原文:https://www.digitaling.com/articles/361437.html
內容由作者原創(chuàng),轉載請注明來源,附以原文鏈接
http://m.266.gd.cn/news/7972.html全部評論
分享到微信朋友圈
表情
添加圖片
發(fā)表評論