你尚未認(rèn)證為創(chuàng)作人或影視公司,認(rèn)證即可享有:
分享到微信朋友圈
構(gòu)思創(chuàng)意上,客戶的訴求是把“搜狗翻譯”里中文和中國(guó)元素表現(xiàn)出來,形成年輕化、潮流化的品牌印象。雖然中國(guó)風(fēng)盛行,但用動(dòng)畫形式,把古風(fēng)和中式元素結(jié)合得非常好的片子極少。青芥選擇將古人對(duì)飲成詩(shī)的場(chǎng)景,做成嘻哈風(fēng)格的battle。 執(zhí)行難點(diǎn),是前期確定風(fēng)格和形式——皮影風(fēng)格+嘻哈MV。采取MV形式,唱跳和畫面需要嚴(yán)格配合。在押韻、beat、畫面風(fēng)格反復(fù)推敲后,達(dá)到既符合現(xiàn)代審美,又加入品牌潮流元素的訴求。 本片播放量過百萬,制作周期1個(gè)月。 品牌方:搜狗翻譯 制作方:青芥制作
內(nèi)容由作者原創(chuàng),轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明來源,附以原文鏈接
http://m.266.gd.cn/xuanchuan/43814.html全部評(píng)論
發(fā)布者暫未開放下載權(quán)限
我們正努力使更多創(chuàng)作人開放下載權(quán)限,敬請(qǐng)期待...
確定下載本片嗎?
提交成功
待作品發(fā)布者確認(rèn)
無法認(rèn)領(lǐng)此作品
只有實(shí)名認(rèn)證的用戶才可以進(jìn)行作品創(chuàng)作人關(guān)聯(lián)哦~
提交成功
待創(chuàng)作人確認(rèn)
取消邀請(qǐng)
表情
添加圖片
發(fā)表評(píng)論